Il marchio JW Friends Travel è utilizzato esclusivamente a fini promozionali e comunicativi. La vendita dei pacchetti turistici e dei servizi collegati è effettuata esclusivamente da TAILORED ROUTES di Stefania Fioravanti, che rappresenta l'unico soggetto giuridico titolare dei rapporti contrattuali con il Viaggiatore. Il riferimento al marchio JW Friends Travel su sito web, social media o materiali informativi non modifica l'identificazione del soggetto contraente, che rimane invariabilmente TAILORED ROUTES di Stefania Fioravanti. Ogni obbligazione, responsabilità e adempimento derivante dal contratto di viaggio è esclusivamente in capo a TAILORED ROUTES di Stefania Fioravanti.
ART. 1 – OGGETTO E AMBITO DELLE CONDIZIONI GENERALI
1.1 Oggetto
Le presenti Condizioni Generali disciplinano l'offerta e la vendita dei pacchetti turistici da parte di TAILORED ROUTES di Stefania Fioravanti e costituiscono parte integrante del contratto di viaggio stipulato con il Viaggiatore.
1.2 Accettazione delle Condizioni
La conferma della prenotazione implica l'accettazione integrale delle presenti Condizioni Generali. Tale accettazione avviene:
- nel caso di prenotazioni online, tramite selezione e conferma esplicita prima del pagamento;
- nel caso di prenotazioni tramite agenzia o intermediario, mediante sottoscrizione del modulo di prenotazione.
ART. 2 – CONTENUTO DEL CONTRATTO DI PACCHETTO TURISTICO
2.1 Componenti del contratto
Costituiscono parte integrante del contratto:
- le presenti Condizioni Generali;
- la descrizione dettagliata del pacchetto turistico nel catalogo online o nel programma di viaggio separato;
- la conferma di prenotazione dei servizi richiesti dal Viaggiatore;
- eventuali documenti previsti dall'art. 36, comma 8, del Codice del Turismo.
2.2 Prevalenza delle Condizioni Generali
Le presenti Condizioni Generali prevalgono su eventuali altri documenti contrattuali, senza pregiudicare diritti e garanzie del Viaggiatore stabiliti dalla legge, da accordi specifici più favorevoli o da informazioni pubblicitarie chiaramente fornite prima della prenotazione.
2.3 Prenotazioni tramite Agenzie Intermediarie
Se il contratto è intermediato da un'Agenzia di Viaggi, la conferma della prenotazione viene trasmessa dal Tour Operator all'Agenzia, che la mette a disposizione del Viaggiatore. La responsabilità di TAILORED ROUTES in merito ai servizi offerti resta invariata.
ART. 3 – INVITO ALLA LETTURA E TUTELA DEL VIAGGIATORE
3.1 Informativa preliminare
Si invita il Viaggiatore a leggere attentamente le presenti Condizioni Generali, con particolare attenzione a:
- Pagamenti e penali (Art. 10 e 15);
- Diritto di recesso (Art. 8, 10, 12, 15 e 17);
- Responsabilità del Tour Operator e del Viaggiatore (Art. 18, 19, 22 e 23);
- Privacy e trattamento dei dati personali (Art. 34).
3.2 Conferma della comprensione
L'accettazione delle presenti Condizioni Generali costituisce dichiarazione da parte del Viaggiatore di averne compreso integralmente il contenuto e le implicazioni, incluse eventuali clausole di non rimborsabilità dei versamenti e limitazioni di responsabilità nella misura consentita dalla legge.
ART. 4 – FONTI NORMATIVE
4.1 Riferimenti legislativi
La vendita di pacchetti turistici, aventi ad oggetto servizi da fornire sia in territorio nazionale sia internazionale, è disciplinata dagli artt. 32-51 novies del D. Lgs. n. 79 del 23 maggio 2011 (c.d. "Codice del Turismo", in seguito CdT), così come modificato dal D.Lgs. n. 62 del 6 giugno 2018 di attuazione della Direttiva UE 2015/2302.
4.2 Normativa complementare
Sono altresì applicabili, nella misura compatibile con il CdT, le disposizioni del:
- Codice Civile;
- Codice del Consumo (D.Lgs. 206/2005);
- Codice della Navigazione (R.D. n. 327 del 30 marzo 1942).
4.3 Vincolo contrattuale
Tale disciplina costituisce la base normativa del presente contratto e vincola sia l'organizzatore TAILORED ROUTES sia il Viaggiatore alla piena osservanza dei diritti e degli obblighi previsti dalla legge.
ART. 5 – REGIME AMMINISTRATIVO
5.1 Abilitazione all'attività
L'Organizzatore, cui il Viaggiatore si rivolge, deve essere abilitato all'esercizio dell'attività in conformità alla normativa vigente, anche regionale o comunale, e operare secondo quanto previsto dalla legge.
5.2 Dati dell'Organizzatore
L'Organizzatore è:
TAILORED ROUTES di Stefania Fioravanti
Via Chiantigiana 31, 50126 Firenze
P.IVA 06826820489
Mail: info@tailoredroutes.com
5.3 Copertura assicurativa
L'Organizzatore, stabilito sul territorio italiano, è coperto da polizza assicurativa per la responsabilità civile a favore del Viaggiatore, finalizzata al risarcimento dei danni derivanti dalla violazione degli obblighi contrattuali assunti con i contratti di vendita dei pacchetti turistici.
- Polizza RC TAILORED ROUTES: Nobis n. 203956899.
5.4 Estremi delle polizze a tutela dei Viaggiatori
Prima della conclusione del contratto, l'Organizzatore rende noti ai terzi gli estremi delle polizze assicurative a tutela dei Viaggiatori, comprendenti:
- copertura dei rischi derivanti da responsabilità civile professionale;
- garanzie facoltative od obbligatorie per eventi che possano incidere sull'effettuazione o esecuzione della vacanza, quali annullamento del viaggio, spese mediche, rientro anticipato, smarrimento o danneggiamento del bagaglio;
- garanzia contro i rischi di insolvenza o fallimento dell'Organizzatore, relativamente ai pagamenti ricevuti dai Viaggiatori o per loro conto.
- Polizza Insolvenza TAILORED ROUTES: Nobis n. 203962782.
5.5 Uso della denominazione sociale
Ai sensi dell'art. 18, comma VI, del Codice del Turismo, l'uso nella ragione o denominazione sociale delle parole "agenzia di viaggio", "agenzia di turismo", "tour operator", "mediatore di viaggio" o di altre parole e locuzioni similari, anche in lingua straniera, è consentito esclusivamente alle imprese abilitate di cui al primo comma.
ART. 6 – DEFINIZIONI (ART. 33 CdT)
6.1 Viaggiatore / Acquirente / Turista
Si intende per Viaggiatore, Acquirente o Turista chiunque intenda concludere un contratto di viaggio o sia autorizzato a partecipare a un pacchetto turistico organizzato, ai sensi della normativa vigente in materia di turismo organizzato (Codice del Turismo: D.Lgs. 23.05.2011 n. 79 e ss.mm.ii).
6.2 Professionista
Si intende per Professionista qualsiasi persona fisica o giuridica, pubblica o privata, che nell'ambito della propria attività commerciale, industriale, artigianale o professionale intervenga nei contratti di turismo organizzato, anche tramite altra persona che agisca in suo nome o per suo conto, in qualità di Organizzatore, facilitatore di servizi turistici collegati o fornitore di servizi turistici, ai sensi della normativa vigente.
6.3 Organizzatore
Si intende per Organizzatore il Professionista che combina pacchetti turistici e li vende o li offre in vendita direttamente o tramite un altro Professionista, oppure che trasmette i dati del Viaggiatore a un altro Professionista per la conclusione del contratto.
6.4 Contratto di vendita
Si intende per Contratto di vendita il contratto stipulato tra l'Organizzatore e il Viaggiatore, relativo alla compravendita di pacchetti turistici organizzati, disciplinato dalle presenti Condizioni Generali e dalla normativa vigente.
6.5 TAILORED ROUTES di Stefania Fioravanti
Ai fini del presente contratto, TAILORED ROUTES è da considerarsi Organizzatore dei pacchetti turistici offerti, con tutti i diritti e gli obblighi previsti dal Codice del Turismo, incluse le responsabilità nei confronti del Viaggiatore e degli eventuali intermediari.
ART. 7 – NOZIONE DI PACCHETTO TURISTICO
7.1 Definizione generale
Ai fini del presente contratto, per pacchetto turistico si intende la combinazione di almeno due diversi servizi turistici ai fini dello stesso viaggio o della stessa vacanza, quali:
- trasporto di passeggeri;
- alloggio che non costituisce parte integrante del trasporto di passeggeri e non è destinato a fini residenziali o per corsi di lingua di lungo periodo;
- noleggio di auto, altri veicoli o motocicli che richiedano il possesso di patente di guida di categoria A;
- qualsiasi altro servizio turistico che non costituisca parte integrante di uno dei servizi sopra indicati e che non sia un servizio finanziario o assicurativo.
7.2 Condizioni per la configurazione di pacchetto turistico
La combinazione dei servizi di cui al paragrafo 7.1 configura un pacchetto turistico se ricorre almeno una delle seguenti condizioni:
7.2.1 Combinazione da un unico professionista
I servizi sono combinati da un unico Professionista, anche su richiesta del Viaggiatore o conformemente a una sua selezione, prima della conclusione di un contratto unico per tutti i servizi.
7.2.2 Combinazione tramite contratti distinti
I servizi, anche se conclusi tramite contratti distinti con singoli fornitori, sono considerati pacchetto turistico se:
- sono acquistati presso un unico punto vendita e selezionati prima che il Viaggiatore acconsenta al pagamento;
- sono offerti, venduti o fatturati a un prezzo forfettario o globale;
- sono pubblicizzati o venduti sotto la denominazione "pacchetto" o denominazione analoga;
- sono combinati dopo la conclusione di un contratto con cui il Professionista consente al Viaggiatore di scegliere tra una selezione di servizi turistici, oppure acquistati presso Professionisti distinti mediante processi collegati di prenotazione telematica, a condizione che:
- il nome del Viaggiatore, gli estremi del pagamento e l'indirizzo di posta elettronica siano trasmessi dal Professionista con cui è concluso il primo contratto a uno o più altri Professionisti;
- il contratto con tali ulteriori Professionisti sia concluso al più tardi 24 ore dopo la conferma della prenotazione del primo servizio turistico.
ART. 8 – INFORMAZIONI PRECONTRATTUALI AL VIAGGIATORE (ART. 34 CdT)
8.1 Obbligo informativo dell'Organizzatore
Prima della conclusione del contratto di pacchetto turistico, o dell'offerta corrispondente, l'Organizzatore fornisce al Viaggiatore tutte le informazioni obbligatorie previste dal Codice del Turismo, inclusi:
8.2 Modulo informativo standard
Il modulo informativo previsto dall'Allegato A, Parte I o Parte II del CdT.
8.3 Informazioni sui servizi inclusi nel pacchetto
Dettagli relativi ai servizi turistici, tra cui:
- caratteristiche principali dei servizi: destinazione o destinazioni, itinerario, periodi di soggiorno con date precise e – ove previsto – numero di notti;
- mezzi di trasporto utilizzati, con indicazione di caratteristiche, categorie, luoghi, date e orari (o fasce orarie) di partenza e rientro;
- ubicazione e caratteristiche dell'alloggio, con indicazione della categoria turistica;
- pasti inclusi;
- visite, escursioni o altri servizi compresi nel prezzo;
- eventuale partecipazione a servizi di gruppo, con indicazione della dimensione approssimativa del gruppo;
- lingua dei servizi;
- idoneità del viaggio per persone a mobilità ridotta e, su richiesta, informazioni specifiche in base alle esigenze personali del Viaggiatore.
8.4 Identità e recapiti dell'Organizzatore
Denominazione commerciale, sede legale, recapiti telefonici e indirizzi e-mail.
8.5 Prezzo totale del pacchetto
Comprensivo di tasse, imposte, diritti e costi aggiuntivi. Qualora alcuni costi non siano quantificabili prima della conclusione del contratto, l'Organizzatore fornisce un'indicazione dei possibili costi supplementari.
8.6 Modalità di pagamento
Indicazione dell'eventuale acconto, calendario per il saldo e eventuali garanzie finanziarie richieste.
8.7 Numero minimo di partecipanti
Se previsto, con indicazione del termine entro il quale l'Organizzatore può risolvere il contratto per mancato raggiungimento del numero minimo, ai sensi dell'art. 41, comma 5, lett. a) CdT.
8.8 Informazioni su passaporti, visti e formalità sanitarie
Inclusi tempi indicativi per l'ottenimento dei visti ed eventuali requisiti sanitari del Paese di destinazione.
8.9 Diritto di recesso del Viaggiatore
Possibilità di recedere in qualsiasi momento prima dell'inizio del pacchetto, previo pagamento delle spese di recesso determinate dall'Organizzatore ai sensi dell'art. 41 CdT.
8.10 Assicurazioni
Informazioni sulla disponibilità di polizze facoltative o obbligatorie relative a:
- spese di annullamento del viaggio;
- infortuni;
- assistenza sanitaria;
- rimpatrio in caso di malattia, infortunio o decesso.
8.11 Estremi della copertura assicurativa dell'Organizzatore
Come previsto dall'art. 47, commi 1, 2 e 3 CdT.
8.12 Contratti stipulati telefonicamente
Per i contratti di pacchetto turistico stipulati telefonicamente ai sensi dell'art. 33, comma 1, lett. d) CdT, l'Organizzatore o il professionista fornisce al Viaggiatore:
- le informazioni standard di cui all'Allegato A, Parte II CdT;
- tutte le informazioni indicate nei paragrafi precedenti del presente articolo.
ART. 9 – CONCLUSIONE DEL CONTRATTO DI PACCHETTO TURISTICO
9.1 Modalità di conclusione del contratto
La proposta di compravendita del pacchetto turistico deve essere redatta su apposito modulo contrattuale, cartaceo o elettronico, compilato in ogni sua parte e sottoscritto dal Viaggiatore, che ne riceverà copia.
L'accettazione della proposta e la conseguente conclusione del contratto si perfezionano solo nel momento in cui l'Organizzatore, TAILORED ROUTES di Stefania Fioravanti, invia al Viaggiatore conferma scritta, anche tramite posta elettronica o sistema telematico.
9.2 Prenotazioni online
Per le prenotazioni online, il Viaggiatore sarà informato che la combinazione dei servizi proposti costituisce un pacchetto ai sensi della Direttiva Europea 2015/2302, con diritto a tutti i benefici previsti per i pacchetti turistici.
Prima di procedere alla conclusione del contratto, al Viaggiatore sarà richiesto di leggere e accettare:
- le Condizioni Generali di Vendita;
- i Termini e Condizioni;
- le clausole ex artt. 1341 e 1342 c.c.;
- la polizza assicurativa;
- l'Informativa Clienti;
- il consenso al trattamento di dati personali e immagini destinate alla pubblicazione.
9.3 Riepilogo e accettazione della proposta
Al Viaggiatore sarà fornito a video un riepilogo delle informazioni essenziali del pacchetto turistico, comprensivo del prezzo totale (tasse e imposte incluse) e dei mezzi di pagamento disponibili.
La trasmissione online del modulo d'ordine implica l'obbligo di pagamento del prezzo indicato e costituisce accettazione della proposta contrattuale.
L'Organizzatore confermerà l'avvenuta conclusione del contratto inviando al Viaggiatore copia dei documenti accettati e sottoscritti tramite email.
L'area personale del sito web permetterà al Viaggiatore di consultare tutti i documenti relativi ai viaggi acquistati.
Eventuali errori o omissioni nel modulo d'ordine devono essere tempestivamente segnalati dal Viaggiatore.
9.4 Limitazioni sui servizi aggiuntivi
Il pacchetto turistico comprende esclusivamente i servizi indicati nel contratto; eventuali servizi aggiuntivi o acquistati in loco non rientrano nella responsabilità dell'Organizzatore.
9.5 Prenotazioni per conto di terzi
Nel caso in cui il Viaggiatore prenoti per conto di terzi, egli dichiara espressamente:
- di possedere l'autorizzazione del terzo alla sottoscrizione del contratto;
- che i dati del terzo forniti siano corretti e veritieri;
- di aver informato il terzo di termini, condizioni e documentazione relative alla prenotazione;
- di aver ottenuto il consenso del terzo ad aderire ai Termini e Condizioni;
- di garantire il pagamento integrale degli importi dovuti nei termini contrattuali;
- di manlevare l'Organizzatore da qualsiasi obbligo di comunicazione nei confronti del terzo.
Il soggetto che effettua la prenotazione per conto di terzi si qualifica come mandatario in solido con i Viaggiatori effettivi per tutti gli obblighi nascenti dal presente contratto, inclusi gli obblighi di pagamento e risarcimento dei danni, e garantisce altresì la veridicità dei dati forniti e la consegna ai mandanti della copia integrale del contratto e della documentazione precontrattuale.
9.6 Richieste particolari
Qualsiasi richiesta particolare relativa all'esecuzione dei servizi del pacchetto turistico (ad esempio pasti speciali, assistenza per persone con mobilità ridotta o altre necessità specifiche) deve essere segnalata in fase di prenotazione e sarà oggetto di specifico accordo scritto tra Viaggiatore e Organizzatore.
ART. 10 – PAGAMENTI DEL PACCHETTO TURISTICO
10.1 Acconto e importi iniziali
Al momento della prenotazione, il Viaggiatore è tenuto a versare un acconto pari al 25% (venticinque per cento) del prezzo totale del pacchetto turistico. Contestualmente all'acconto, il Viaggiatore dovrà versare anche gli importi relativi a servizi inclusi nel pacchetto che, per loro natura o per condizioni applicate dai fornitori, richiedono il pagamento anticipato, quali, a titolo esemplificativo, la biglietteria aerea o altri servizi di trasporto o servizi opzionali. Tali importi costituiscono parte integrante del prezzo totale del pacchetto, ma non rilevano ai fini del calcolo percentuale dell'acconto del 25%, configurandosi esclusivamente come modalità di pagamento anticipata di specifiche componenti del pacchetto. L'emissione di biglietti aerei o di altri servizi soggetti a condizioni di non rimborsabilità da parte dei fornitori avverrà solo dopo l'avvenuto pagamento dei relativi importi da parte del Viaggiatore.
10.2 Versamento intermedio obbligatorio
Entro 180 (centottanta) giorni antecedenti la data di partenza, il Viaggiatore dovrà aver versato complessivamente almeno il 75% (settantacinque per cento) del prezzo totale del pacchetto.
Eventuali somme già corrisposte in eccedenza rispetto a tale percentuale saranno considerate valide ai fini del raggiungimento della soglia richiesta.
10.3 Saldo finale
Il saldo del prezzo totale del pacchetto dovrà essere versato entro e non oltre 60 (sessanta) giorni prima della partenza. Per prenotazioni effettuate a meno di 60 giorni dalla partenza, l'intero importo del pacchetto dovrà essere versato contestualmente alla prenotazione.
10.4 Quote in base alla composizione della stanza
In caso di prenotazioni in stanze condivise (quadruple, triple o doppie), qualora alcuni partecipanti annullino la prenotazione, il prezzo della stanza sarà ricalcolato in base al numero effettivo di occupanti.
L'organizzatore si impegna a verificare la possibilità di assegnare altri partecipanti alla stessa stanza per mantenere la quota originaria, ma non può garantire la composizione iniziale né è responsabile delle cancellazioni effettuate dagli altri partecipanti.
Il Viaggiatore rimane comunque tenuto al pagamento della quota relativa alla sistemazione effettiva.
10.5 Modalità di pagamento
- Acconto: bonifico bancario istantaneo sul conto corrente intestato all'Organizzatore (IBAN indicato nella conferma di prenotazione).
- Versamento intermedio: bonifico bancario istantaneo sul conto corrente intestato all'Organizzatore.
- Saldo finale: bonifico bancario istantaneo sul conto corrente intestato all'Organizzatore.
Il pagamento mediante bonifico bancario istantaneo è l'unica modalità accettata per garantire la conferma immediata della prenotazione. L'Organizzatore declina ogni responsabilità per ritardi o mancata conferma derivanti dall'utilizzo di modalità di pagamento non autorizzate o non istantanee.
10.6 Clausola risolutiva espressa
Il mancato pagamento, anche parziale, di uno qualsiasi degli importi dovuti alle scadenze indicate costituisce clausola risolutiva espressa ai sensi dell'art. 1456 c.c., con conseguente risoluzione di diritto del contratto previa comunicazione scritta al Viaggiatore. In caso di risoluzione, le somme versate resteranno acquisite nei limiti della penale applicabile, determinata secondo le percentuali previste dall'Art. 15 delle Condizioni Generali, in relazione al momento della risoluzione.
10.7 Documenti di viaggio
I documenti di viaggio saranno resi disponibili nella sezione dedicata del sito dell'Organizzatore solo dopo l'avvenuto pagamento del saldo.
L'Organizzatore declina ogni responsabilità per danni derivanti dall'inosservanza da parte del Viaggiatore dei termini di emissione.
I documenti relativi ai voli saranno disponibili non prima delle 48 ore antecedenti la partenza, salvo cause imprevedibili.
10.8 Assicurazione annullamento consigliata
Data la natura non rimborsabile dei versamenti, si raccomanda fortemente la sottoscrizione di una polizza assicurativa per annullamento viaggio, a tutela del Viaggiatore in caso di imprevisti che possano impedirgli di partire.
10.9 Fatturazione
Per l'emissione della fattura, il Viaggiatore dovrà fornire all'Organizzatore tutti i dati obbligatori ai sensi di legge, raccolti in fase di acquisto del pacchetto turistico.
10.10 Riferimenti normativi
Il presente articolo è redatto nel rispetto delle disposizioni degli artt. 33-36 e 47 del Codice del Turismo (D.Lgs. 79/2011) e degli artt. 1218, 1453 e 1456 del Codice Civile, relativamente agli obblighi di pagamento, alla risoluzione del contratto e alle penali.
ART. 11 – PREZZO DEL PACCHETTO TURISTICO
11.1 Determinazione del prezzo
Il prezzo del pacchetto turistico è espresso in euro e indicato nel contratto, facendo riferimento al catalogo, al programma fuori catalogo o al sito web dell'ORGANIZZATORE.
11.2 Servizi inclusi nel prezzo
Il prezzo comprende tutti i servizi inclusi nel pacchetto, tra cui:
- trasporto passeggeri (voli, treni, trasferimenti, ecc.);
- tasse, oneri portuali e aeroportuali;
- alloggio;
- servizi di fornitori esteri o DMC locali;
- eventuali polizze assicurative incluse nel pacchetto.
11.3 Variazioni del prezzo
Dopo la conclusione del contratto, il prezzo può subire variazioni fino a un massimo dell'8% del prezzo totale, solo se previste espressamente dal contratto e per motivi quali:
- aumento dei costi del trasporto dovuti al carburante o ad altre fonti di energia;
- variazione di tasse, diritti o oneri imposti da terzi sui servizi inclusi;
- modifiche dei tassi di cambio pertinenti al pacchetto turistico.
11.4 Comunicazione dell'aumento
Qualora si verifichi un aumento legittimo entro l'8%, l'ORGANIZZATORE comunicherà al VIAGGIATORE, su supporto durevole, la giustificazione e il calcolo dell'incremento almeno 20 giorni prima dell'inizio del pacchetto.
11.5 Riduzione del prezzo
Se i costi dei servizi diminuiscono rispetto a quelli previsti, il VIAGGIATORE ha diritto a una riduzione corrispondente del prezzo, al netto di eventuali spese amministrative effettivamente sostenute, di cui l'ORGANIZZATORE dovrà fornire prova su richiesta.
11.6 Prezzo definitivo
Il prezzo definitivo del pacchetto sarà confermato al momento dell'acquisto, risultando vincolante per entrambe le parti.
ART. 12 – MODIFICA O ANNULLAMENTO DEL PACCHETTO TURISTICO PRIMA DELLA PARTENZA DA PARTE DELL'ORGANIZZATORE
12.1 Modifiche di scarsa importanza
L'Organizzatore si riserva il diritto di modificare unilateralmente le condizioni del contratto, diverse dal prezzo, qualora la modifica sia di scarsa importanza. Tale modifica sarà comunicata al Viaggiatore in modo chiaro e preciso mediante supporto durevole, ad esempio posta elettronica.
12.2 Modifiche significative e aumento del prezzo
Qualora, prima dell'inizio del pacchetto, l'Organizzatore sia costretto a modificare in modo significativo una o più caratteristiche principali dei servizi turistici di cui all'articolo 34, comma 1, lettera a), non possa soddisfare richieste specifiche già accettate, o proponga un aumento del prezzo superiore all'8%, il Viaggiatore, entro il termine ragionevole indicato dall'Organizzatore, può:
- accettare la modifica proposta; oppure
- recedere dal contratto senza spese.
Se il Viaggiatore esercita il diritto di recesso, l'Organizzatore potrà offrire un pacchetto sostitutivo di qualità equivalente o superiore.
12.3 Comunicazione al Viaggiatore
L'organizzatore informa, senza ingiustificato ritardo e su supporto durevole:
- delle modifiche proposte ai sensi del comma 12.2 e dell'eventuale impatto sul prezzo;
- del termine entro il quale il Viaggiatore deve comunicare la propria decisione (in mancanza di risposta entro il termine indicato, le modifiche si considerano accettate);
- delle conseguenze della mancata risposta e dell'eventuale pacchetto sostitutivo offerto.
12.4 Riduzione del prezzo
Qualora le modifiche o il pacchetto sostitutivo comportino una riduzione della qualità o del costo, il Viaggiatore ha diritto a un'adeguata riduzione del prezzo.
12.5 Recesso e rimborso
In caso di recesso ai sensi del comma 12.2, e se il Viaggiatore non accetta un pacchetto sostitutivo, l'Organizzatore rimborsa tutti i pagamenti effettuati, senza ingiustificato ritardo e comunque entro 14 giorni, e ha diritto a essere indennizzato per la mancata esecuzione del contratto, salvo nei seguenti casi:
- cancellazione per mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti;
- cancellazione dovuta a forza maggiore o caso fortuito;
- cancellazione dovuta a provvedimenti autoritativi/governativi che impediscano o limitino la mobilità;
- cancellazione causata da fatti imputabili al Viaggiatore o a terzi estranei ai servizi inclusi nel pacchetto, imprevedibili o inevitabili.
12.6 Casi residuali e riferimento alle penali
Per tutti gli altri casi di annullamento o modifica del pacchetto turistico non espressamente previsti dai commi precedenti, si applicano le penali e le condizioni di pagamento definite all'articolo 10 (Pagamenti e Penali), comprese le quote non rimborsabili versate dal Viaggiatore.
ART. 13 – EVENTI DI FORZA MAGGIORE
L'Organizzatore non sarà responsabile per ritardi, modifiche o cancellazioni del pacchetto turistico causati da eventi di forza maggiore. Per forza maggiore si intendono, a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
- Guerre, sommosse o atti terroristici;
- Epidemie, pandemie o restrizioni sanitarie imposte da autorità competenti;
- Chiusura di confini, divieti di mobilità o provvedimenti governativi che limitino o impediscano lo spostamento;
- Condizioni meteorologiche estreme, eventi naturali o calamità;
- Scioperi generali non sindacali;
- Carenza di carburante o altri eventi imprevedibili che incidano sull'esecuzione dei servizi turistici.
In tali casi, l'Organizzatore si impegna, nei limiti del possibile e nel rispetto delle condizioni di sicurezza e della legge vigente, a:
- Fornire soluzioni alternative compatibili con le circostanze;
- Comunicare tempestivamente al Viaggiatore eventuali modifiche o annullamenti dei servizi inclusi nel pacchetto;
- Non essere tenuto a rimborsare spese aggiuntive derivanti da cause non imputabili all'Organizzatore, salvo eventuali coperture assicurative acquistate dal Viaggiatore.
ART. 14 – MODIFICHE INTERNE AL PROGRAMMA
L'Organizzatore si riserva il diritto di modificare l'ordine delle attività o dei servizi previsti nel programma del tour per motivi organizzativi, logistici o di sicurezza, quali sostituzione dell'ordine delle visite, modifica dell'itinerario di trasferimento o variazione dell'orario di inizio/fine di un'attività. Tali modifiche, che non alterano la sostanza, la qualità o il valore complessivo del pacchetto, non costituiscono inadempimento e non danno diritto a rimborsi o indennizzi, purché il pacchetto rimanga sostanzialmente conforme a quanto offerto.
ART. 15 – RECESSO DEL VIAGGIATORE (ART. 41 D.Lgs. 79/2011)
15.1 Diritto di recesso
Il Viaggiatore può recedere dal contratto di pacchetto turistico in qualsiasi momento prima della partenza, pagando le penali di seguito indicate.
15.2 Natura del pacchetto
Il presente contratto riguarda un tour di gruppo a posti limitati, organizzato sulla base di impegni finanziari vincolanti con fornitori e per il quale la sostituibilità dei partecipanti è di fatto nulla.
15.3 Penali di recesso
In caso di recesso del Viaggiatore si applicano le seguenti penali, calcolate sul prezzo totale del pacchetto:
|
Recesso prima della partenza |
Penale sul prezzo totale |
|
Oltre 180 giorni |
50% |
|
Da 179 a 61 giorni |
75% |
|
Da 60 giorni in poi |
100% |
15.4 Spese di gestione
Indipendentemente dal momento del recesso, il Viaggiatore è tenuto a versare un importo forfettario di Euro 200,00 a titolo di spese amministrative, a copertura dei costi di gestione, organizzazione e pratiche con fornitori.
15.5 Rimborso
L'Organizzatore provvederà al rimborso dell'eventuale differenza tra l'importo totale versato dal Viaggiatore e la somma della penale di recesso di cui all'art. 15.3 più le spese forfettarie di cui all'art. 15.4, entro 14 giorni dalla comunicazione scritta di recesso.
ART. 16 – SOSTITUZIONI E CESSIONE DEL PACCHETTO TURISTICO (ART. 38 CdT)
16.1 Condizioni generali di cessione
Stante la natura vincolante e restrittiva del contratto e dei servizi garantiti, il viaggiatore potrà cedere il contratto di pacchetto turistico acquistato esclusivamente alle condizioni inderogabili indicate nel presente articolo. Qualsiasi cessione effettuata in assenza del rispetto di tali condizioni sarà considerata nulla e inefficace.
16.2 Comunicazione e requisiti del cessionario
Il viaggiatore deve comunicare per iscritto, o su altro supporto durevole, la richiesta di cessione all'Organizzatore entro e non oltre sette giorni prima dell'inizio del pacchetto. La cessione è consentita solo a persone che soddisfino tutti i requisiti per la fruizione dei servizi inclusi nel pacchetto, compresi documentazione valida (passaporto, visti, certificati sanitari, idoneità fisica e requisiti specifici del pacchetto). Il viaggiatore cedente deve fornire all'Organizzatore tutte le informazioni relative al cessionario e al pacchetto turistico interessato in modo completo e veritiero.
16.3 Autorizzazioni e realizzabilità tecnica
La cessione sarà consentita unicamente se espressamente autorizzata dai fornitori dei servizi coinvolti, inclusi i vettori aerei, e se tecnicamente realizzabile dall'Organizzatore.
16.4 Spese a carico del cessionario
Il cessionario è tenuto a rimborsare all'Organizzatore tutte le spese aggiuntive sostenute per procedere alla sostituzione, comprese eventuali spese amministrative, diritti di cessione, tasse o costi accessori. L'Organizzatore quantificherà e comunicherà le spese prima della cessione e fornirà prova documentale delle spese effettivamente sostenute.
16.5 Obblighi solidali
Il cedente e il cessionario del contratto sono obbligati in solido verso l'Organizzatore per il pagamento integrale del prezzo e di ogni ulteriore costo o penale. L'Organizzatore ha facoltà di sospendere l'erogazione di qualsiasi servizio fino al regolare adempimento di tutti gli obblighi pecuniari da parte di entrambi.
16.6 Modifiche tecnicamente realizzabili
Qualsiasi richiesta di modifica o variazione di un elemento relativo a una pratica già confermata, purché non costituisca novazione contrattuale e sia tecnicamente realizzabile, comporterà l'addebito di un costo fisso forfetario a carico del viaggiatore, oltre alle eventuali spese aggiuntive direttamente conseguenti alla modifica.
16.7 Facoltà dell'Organizzatore di rifiutare la cessione o modifica
L'Organizzatore si riserva il diritto di rifiutare la cessione o la modifica qualora ritenga che il cessionario o la variazione proposta possano comportare rischi per la corretta esecuzione del pacchetto, la sicurezza o la conformità legale dei servizi forniti.
ART. 17 – OBBLIGHI DEI PARTECIPANTI
17.1 Documenti di viaggio e cittadinanza
I viaggiatori hanno l'obbligo di comunicare all'Organizzatore la propria cittadinanza e devono essere muniti di passaporto individuale o di altro documento valido per tutti i Paesi toccati dall'itinerario, nonché dei visti di soggiorno e di transito e dei certificati sanitari eventualmente richiesti. L'Organizzatore non è responsabile per la verifica della validità di tali documenti.
17.2 Informazioni per cittadini stranieri
I viaggiatori con cittadinanza straniera devono reperire le informazioni necessarie tramite le rispettive rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i canali governativi ufficiali.
17.3 Prudenza e rispetto delle norme locali
I viaggiatori devono osservare regole di normale prudenza e diligenza e attenersi alle normative dei Paesi di destinazione, alle informazioni fornite dall'Organizzatore e ai regolamenti amministrativi o legislativi relativi al pacchetto turistico.
17.4 Consultazione di fonti ufficiali
I viaggiatori devono consultare e aggiornarsi tramite il portale Viaggiare Sicuri del Ministero degli Affari Esteri fino al giorno precedente la partenza. In mancanza di tale verifica, nessuna responsabilità per mancata partenza potrà essere imputata all'Organizzatore.
17.5 Destinazioni soggette ad avvertimenti di sicurezza
Se la destinazione risulta soggetta a "avvertimento" alla data di prenotazione, eventuale recesso successivo non legittima l'invocazione della causa contrattuale per ridurre l'indennizzo.
17.6 Comportamento durante il viaggio
I viaggiatori devono mantenere comportamenti tali da non ledere la propria e altrui incolumità, né compromettere, danneggiare o sconvolgere l'ordinario svolgimento del viaggio. Devono rispettare le regole impartite dai collaboratori dell'Organizzatore, inclusi orari e disposizioni dei DMC e del personale locale.
17.7 Sanzioni e responsabilità per danni
Eventuali comportamenti che mettano a rischio la tranquillità o l'andamento del viaggio saranno sanzionati dall'Organizzatore, che potrà rivalersi sul viaggiatore per il risarcimento dei danni subiti e per eventuali cambi di programma. L'Organizzatore può allontanare il viaggiatore dal gruppo se necessario.
17.8 Richieste personali e servizi personalizzati
Il viaggiatore deve comunicare per iscritto eventuali richieste personali al momento della prenotazione, inclusi bisogni alimentari, disabilità o altri servizi personalizzati, firmando il consenso al trattamento dei dati sensibili. L'Organizzatore valuterà la possibilità di attuazione; richieste post-contratto non vincolano l'Organizzatore.
17.9 Obblighi di surroga e documentazione
Il viaggiatore deve fornire all'Organizzatore tutti i documenti e informazioni utili per l'esercizio del diritto di surroga verso terzi responsabili di eventuali danni.
17.10 Comunicazione tempestiva di difetti
Il viaggiatore deve segnalare immediatamente qualsiasi problema, malfunzionamento o difetto di conformità tramite i canali di emergenza forniti, consentendo all'Organizzatore di porvi rimedio. Il mancato riscontro tempestivo può ridurre o escludere eventuali diritti al risarcimento.
17.11 Rispetto delle leggi locali e responsabilità per infrazioni
Il viaggiatore si impegna a rispettare leggi, regolamenti e consuetudini locali. Eventuali infrazioni che causino danni, sanzioni o modifiche al programma saranno a totale carico del viaggiatore, che dovrà risarcire immediatamente l'Organizzatore di ogni spesa, costo, penale e danno diretto o indiretto.
ART. 18 – RESPONSABILITÀ DEI PARTECIPANTI
Il Viaggiatore è responsabile del proprio comportamento e di quello dei soggetti per cui ha effettuato la prenotazione. L'Organizzatore non risponde per danni, incidenti o infortuni derivanti da inosservanza delle norme locali, mancato rispetto delle indicazioni fornite dalle guide o comportamento imprudente del Viaggiatore.
ART. 19 – RESPONSABILITÀ DEL VIAGGIATORE IN CASO DI NOLEGGIO DEL VEICOLO
19.1 Responsabilità del guidatore
Nel caso in cui il pacchetto includa il noleggio di un veicolo, il viaggiatore che assume il ruolo di guidatore è responsabile dell'utilizzo del veicolo secondo le disposizioni fornite dall'Organizzatore e dalla compagnia di noleggio.
19.2 Requisiti del guidatore
Il viaggiatore che si offre come guidatore deve soddisfare i seguenti requisiti:
- Possedere una carta di credito personale (non prepagata), che verrà utilizzata per il deposito cauzionale al momento del ritiro del veicolo.
- Essere maggiorenne (almeno 30 anni) e non superare i 70 anni di età.
- Accettare la responsabilità di restituire il veicolo nelle condizioni in cui è stato ritirato, come stabilito dal contratto di noleggio.
19.3 Copertura assicurativa
Il veicolo è coperto da una assicurazione di base che include danni al veicolo, furto e incidenti. Qualora il viaggiatore desideri estendere la copertura (ad esempio, per danni al veicolo o furto), dovrà stipulare una copertura aggiuntiva al momento del ritiro, a proprio carico.
19.4 Obbligo di comunicazione
Il viaggiatore è tenuto a segnalare tempestivamente all'Organizzatore qualsiasi incidente, danno o problema relativo al veicolo, utilizzando i canali di emergenza forniti. Il mancato rispetto di tale obbligo può comportare la responsabilità diretta del viaggiatore per danni o penalità aggiuntive.
19.5 Restituzione del veicolo
Il guidatore è responsabile di restituire il veicolo nelle stesse condizioni in cui è stato ritirato, con il serbatoio pieno e senza danni. Eventuali danni o il mancato rispetto delle condizioni di restituzione comporteranno il pagamento di penali o dei costi di riparazione, che saranno a carico del viaggiatore.
19.6 Impossibilità di proseguire la guida
Nel caso in cui il guidatore non possa più proseguire nella sua funzione, il gruppo sarà tenuto a nominare un altro volontario che soddisfi i requisiti indicati in precedenza. Il gruppo si impegna a fare quanto necessario per garantire la continuità del viaggio e il rispetto delle condizioni di noleggio.
19.7 Responsabilità per danni a terzi
Il viaggiatore che assume il ruolo di guidatore è anche responsabile per eventuali danni a terzi, inclusi danni a persone o proprietà, derivanti dall'uso del veicolo durante il periodo di noleggio. Eventuali danni a terzi saranno coperti dall'assicurazione di base, ma, qualora si tratti di danni esclusi dalla polizza, la responsabilità rimarrà a carico del guidatore.
ART. 20 – GESTIONE GUIDE E STAFF
L'Organizzatore si riserva il diritto di sostituire guide, accompagnatori o altri membri dello staff con personale di pari esperienza e competenza. Tale sostituzione non costituisce inadempimento né giustifica rimborsi o penali.
ART. 21 – LIMITAZIONE AZIONI COLLETTIVE
21.1 Consumatori
I Viaggiatori consumatori mantengono il diritto di partecipare a qualsiasi azione collettiva o altra forma di tutela prevista dalla legge.
21.2 Non consumatori
Per soggetti non consumatori (es. aziende), le controversie potranno essere gestite individualmente secondo quanto stabilito dal contratto e dalla legge applicabile.
ART. 22 – RESPONSABILITÀ DELL'ORGANIZZATORE – INESATTA ESECUZIONE E SOPRAVVENUTA IMPOSSIBILITÀ – OBBLIGHI DEL VIAGGIATORE
22.1 Responsabilità generale
L'Organizzatore è responsabile dell'esecuzione dei servizi turistici previsti dal contratto di vendita del pacchetto turistico, indipendentemente dal fatto che tali servizi siano forniti dall'Organizzatore stesso, dai suoi ausiliari o preposti nell'esercizio delle loro funzioni, da terzi della cui opera si avvalga o da altri fornitori di servizi turistici, ai sensi dell'articolo 1228 del Codice Civile.
22.2 Obblighi del viaggiatore – tempestività della contestazione
Il viaggiatore, in conformità agli obblighi di correttezza e buona fede di cui agli articoli 1175 e 1375 del Codice Civile, deve informare tempestivamente l'Organizzatore di eventuali difetti di conformità rilevati durante l'esecuzione dei servizi previsti dal contratto.
22.3 Rimedi dell'Organizzatore e riduzione del prezzo
Se un servizio turistico non è eseguito secondo quanto pattuito, l'Organizzatore deve porre rimedio al difetto di conformità, salvo che ciò risulti impossibile o eccessivamente oneroso in relazione all'entità del difetto e al valore dei servizi interessati. Qualora l'Organizzatore non ponga rimedio, il viaggiatore ha diritto a una riduzione del prezzo, salvo che il difetto sia imputabile al viaggiatore, a un terzo estraneo alla fornitura dei servizi o derivante da circostanze inevitabili, imprevedibili o straordinarie.
22.4 Intervento diretto del viaggiatore
Se l'Organizzatore non rimedia al difetto entro un periodo ragionevole fissato dal viaggiatore, questi può ovviare personalmente al difetto e chiedere il rimborso delle spese necessarie, ragionevoli e documentate. In caso di urgenza o rifiuto dell'Organizzatore, non è necessario indicare un termine.
22.5 Risoluzione del contratto e rientro del viaggiatore
Qualora il difetto di conformità costituisca un inadempimento rilevante ai sensi dell'articolo 1455 del Codice Civile e l'Organizzatore non ponga rimedio entro un periodo ragionevole, il viaggiatore può risolvere il contratto senza spese o richiedere una riduzione del prezzo, fatta salva l'eventuale richiesta di risarcimento danni. Se il pacchetto include il trasporto dei passeggeri, l'Organizzatore garantisce il rientro con trasporto equivalente senza ritardi ingiustificati e senza costi aggiuntivi.
22.6 Alloggio e casi particolari
Se il rientro non è possibile, l'Organizzatore sostiene i costi dell'alloggio necessario, di categoria equivalente se possibile, per un massimo di tre notti per viaggiatore o per la durata prevista dalla normativa UE sui diritti dei passeggeri.
Tale limitazione non si applica a persone a mobilità ridotta, accompagnatori, donne in gravidanza, minori non accompagnati e persone con specifiche esigenze mediche, purché comunicate almeno 48 ore prima dell'inizio del pacchetto. L'Organizzatore non può invocare circostanze straordinarie per limitare la propria responsabilità se il fornitore di trasporto non può farlo.
22.7 Impossibilità sopravvenuta e soluzioni alternative
Se, per circostanze sopravvenute non imputabili all'Organizzatore, una parte sostanziale dei servizi non può essere fornita, l'Organizzatore propone soluzioni alternative di qualità equivalente o superiore, senza costi aggiuntivi. Se le soluzioni alternative sono di qualità inferiore, viene concessa una riduzione del prezzo. Il viaggiatore può rifiutarle solo se non sono comparabili o se la riduzione è insufficiente.
22.8 Mancata predisposizione di soluzioni alternative
Se non è possibile fornire soluzioni alternative conformi o se il viaggiatore le respinge, si applica quanto previsto al comma 4 in materia di riduzione del prezzo o risoluzione del contratto.
ART. 23 – REGIME DI RESPONSABILITÀ DELL'ORGANIZZATORE
23.1 Responsabilità generale
L'Organizzatore risponde dei danni arrecati al Viaggiatore per l'inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute, sia che le stesse vengano eseguite direttamente, sia tramite fornitori terzi o ausiliari. L'adempimento deve essere valutato secondo la diligenza richiesta per l'esercizio dell'attività professionale.
23.2 Esclusioni per circostanze straordinarie
L'Organizzatore non è responsabile per eventi imprevedibili o inevitabili, caso fortuito o forza maggiore che incidano sull'esecuzione del pacchetto, a condizione che tali circostanze non dipendano da negligenza dell'Organizzatore.
23.3 Errori imputabili al Viaggiatore
L'Organizzatore non risponde di errori o omissioni imputabili al Viaggiatore, inclusi dati di prenotazione errati o mancata comunicazione di informazioni rilevanti per l'esecuzione dei servizi.
23.4 Responsabilità per overbooking, cancellazioni e negato imbarco
L'Organizzatore non è responsabile per ritardi, cancellazioni o negati imbarco da parte dei vettori o altri fornitori, salvo che tali eventi siano direttamente imputabili a negligenza dell'Organizzatore. In ogni caso, l'Organizzatore adotta la diligenza professionale necessaria per gestire tali situazioni e tutelare il Viaggiatore secondo le condizioni del fornitore e le normative applicabili.
23.5 Responsabilità per furto o danni a beni personali
L'Organizzatore non risponde per furto, smarrimento o danneggiamento di oggetti personali lasciati incustoditi dai Viaggiatori. L'esonero non si applica quando l'Organizzatore non abbia adottato la diligenza normale nella scelta di strutture o mezzi di trasporto sicuri. Si raccomanda al Viaggiatore l'uso di cassaforti e di stipulare un'assicurazione bagaglio.
23.6 Prescrizione del diritto al risarcimento
Il diritto del Viaggiatore al risarcimento dei danni si prescrive in due anni dalla data di rientro nel luogo di partenza, salvo termini più favorevoli previsti dalla legge.
ART. 24 – LIMITI DEL RISARCIMENTO (ART. 43 CdT)
24.1 Risarcimento dei danni
Il risarcimento dei danni derivanti dalla mancata o inesatta esecuzione delle prestazioni incluse nel pacchetto turistico, nonché i relativi termini di prescrizione, sono disciplinati dagli articoli 43 e 46 del Codice del Turismo, dalle Convenzioni Internazionali applicabili alle singole prestazioni del pacchetto e dagli articoli 1783 e 1784 del codice civile, fatte salve le disposizioni specifiche per i danni alla persona, che non sono soggetti a limitazioni prefissate.
24.2 Prescrizione del diritto alla riduzione o risarcimento
Il diritto alla riduzione del prezzo o al risarcimento dei danni di cui al presente articolo si prescrive in due anni a decorrere dalla data di rientro del viaggiatore nel luogo di partenza.
24.3 Danno alla persona
Il diritto al risarcimento dei danni alla persona si prescrive in tre anni dalla medesima data o, se più favorevole, nel periodo più lungo previsto dalle norme che regolano i servizi inclusi nel pacchetto turistico.
ART. 25 – CONTATTO CON L'ORGANIZZATORE (ART. 44 CdT)
25.1 Trasmissione delle comunicazioni
Il Viaggiatore può trasmettere messaggi, richieste o reclami relativi all'esecuzione del pacchetto turistico direttamente all'Organizzatore.
25.2 Validità della trasmissione all'Organizzatore
La trasmissione direttamente all'Organizzatore costituisce modalità valida ai fini dell'adempimento dei termini di notifica. La data di ricezione presso l'Organizzatore sarà considerata come data di ricezione ai fini del contratto.
25.3 Responsabilità dell'Organizzatore
L'Organizzatore non assume responsabilità per eventuali ritardi o mancato esito nella gestione delle comunicazioni, a condizione che queste siano state trasmesse tempestivamente al proprio servizio competente.
ART. 26 – OBBLIGO DI ASSISTENZA (ART. 45 CdT)
26.1 Assistenza al Viaggiatore
L'Organizzatore è tenuto a prestare senza ritardo un'adeguata assistenza al Viaggiatore che si trovi in difficoltà, incluse le circostanze di cui all'articolo 42, comma 7 CdT. Tale assistenza comprende, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: la fornitura di informazioni sui servizi sanitari disponibili, sulle autorità locali e sull'assistenza consolare, l'agevolazione nelle comunicazioni a distanza e l'aiuto nell'individuazione di servizi turistici alternativi.
26.2 Rimborso per assistenza
L'Organizzatore può richiedere il rimborso di un costo ragionevole per l'assistenza prestata, limitatamente alle spese effettivamente sostenute, qualora la difficoltà del Viaggiatore sia derivata da fatto intenzionale o colposo dello stesso.
26.3 Responsabilità dell'Organizzatore
L'Organizzatore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da circostanze al di fuori del suo controllo, incluse quelle previste dall'articolo 42, comma 7 CdT, salvo il caso di negligenza grave o dolo nell'erogazione dell'assistenza.
ART. 27 – ASSICURAZIONE CONTRO LE SPESE DI ANNULLAMENTO E DI RIMPATRIO (ART. 47, comma 10 CdT)
27.1 Facoltà di stipula dell'assicurazione
Qualora non espressamente incluse nel prezzo del pacchetto, il Viaggiatore ha la facoltà, e si consiglia, di stipulare al momento della prenotazione, polizze assicurative specifiche contro le spese derivanti dall'annullamento del pacchetto, da infortuni o malattie che coprano anche le spese di rimpatrio, nonché dalla perdita o dal danneggiamento del bagaglio.
27.2 Esclusione di responsabilità
L'organizzatore non assume alcuna responsabilità in caso di rifiuto della compagnia assicurativa, limitazioni della copertura o mancato indennizzo. I diritti derivanti dai contratti di assicurazione devono essere esercitati esclusivamente dal Viaggiatore nei confronti delle Compagnie di Assicurazione, secondo le condizioni e le modalità previste nelle relative polizze, come specificato nei cataloghi o negli opuscoli messi a disposizione al momento della partenza.
ART. 28 – STRUMENTI ALTERNATIVI DI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE (ADR)
28.1 Modalità di risoluzione alternativa
L'Organizzatore può proporre al viaggiatore, in via alternativa e non obbligatoria, modalità di risoluzione delle controversie insorte relative al pacchetto turistico, ai sensi del D.Lgs. 206/2005. Tale proposta potrà essere comunicata tramite catalogo, documentazione contrattuale, sito internet o altri mezzi idonei.
28.2 Informazioni sulla risoluzione alternativa
L'Organizzatore indicherà sempre la tipologia di risoluzione alternativa proposta e gli effetti derivanti dall'adesione, precisando che l'eventuale partecipazione è facoltativa e non comporta rinuncia ai diritti legali del viaggiatore.
ART. 29 – PROTEZIONE DEL VIAGGIATORE (ART. 47 CdT)
29.1 Assicurazione per responsabilità civile
L'Organizzatore è coperto da un contratto di assicurazione per la responsabilità civile, che tutela il Viaggiatore in caso di danni derivanti dalla violazione degli obblighi previsti nel contratto di pacchetto turistico.
29.2 Polizze assicurative e garanzie
I contratti di pacchetto turistico sono supportati da polizze assicurative, garanzie bancarie o fondi dedicati, come previsto dall'art. 47, comma 3 del Codice del Turismo (CdT). Queste garanzie assicurano il rimborso immediato del prezzo versato in caso di insolvenza o fallimento dell'Organizzatore, per viaggi nazionali e internazionali. Se il pacchetto include il trasporto del Viaggiatore, la garanzia copre anche il rientro immediato. In caso di necessità, la garanzia copre altresì i costi di vitto e alloggio prima del rientro. La garanzia deve essere effettiva, proporzionata al volume di affari e sufficiente a coprire i costi ragionevolmente prevedibili, inclusi acconti, saldo finale, completamento del pacchetto e il rimborso in caso di insolvenza o fallimento.
29.3 Protezione indipendente dalla residenza
La protezione opera indipendentemente dal luogo di residenza del viaggiatore, dal luogo di partenza, dal luogo di vendita del pacchetto e dallo Stato membro in cui è stabilito il soggetto che presta la garanzia.
29.4 Offerta di prosecuzione del pacchetto
In alternativa al rimborso del prezzo o al rientro immediato, l'organizzatore può offrire al viaggiatore la prosecuzione del pacchetto secondo le modalità previste dagli articoli 40 e 42 CdT.
ART. 30 – TRASPORTI: VARIABILITÀ, LIMITI DI RESPONSABILITÀ E ASSISTENZA
30.1 Variabilità di orari, tratte e vettori
Gli orari, le tratte, i vettori e le informazioni relative ai trasporti pubblicate nei programmi di viaggio o comunicate in fase di prenotazione sono indicative e soggette a successiva conferma da parte del vettore.
Eventuali modifiche possono essere comunicate anche dopo la prenotazione.
Il Viaggiatore è tenuto a verificare gli orari definitivi prima della partenza.
L'Organizzatore comunicherà l'identità del vettore operativo secondo l'art. 11 del Reg. CE 2111/2005.
30.2 Eventi imputabili al vettore e regime di responsabilità
Ritardi, cancellazioni, modifiche operative, overbooking, negato imbarco o altri disservizi dipendenti da vettori o gestori di trasporto rientrano nella responsabilità diretta di tali soggetti ai sensi delle specifiche normative applicabili (Reg. UE 261/2004; Convenzione di Montreal 1999; condizioni generali di trasporto del vettore).
L'Organizzatore:
- non è responsabile del danno economico derivante da tali eventi quando sono imputabili esclusivamente al vettore o ad autorità competenti;
- resta tuttavia responsabile della dovuta assistenza, informazione e coordinamento nei confronti del Viaggiatore ai sensi dell'art. 15 del d.lgs. 62/2018.
30.3 Diritti del Viaggiatore nei confronti del vettore
In caso di disservizio imputabile al vettore, il Viaggiatore potrà esercitare i propri diritti di rimborso, compensazione, riprotezione o assistenza direttamente presso il vettore secondo:
- le Condizioni Generali di Trasporto;
- la normativa UE;
- le convenzioni internazionali in materia di trasporto.
30.4 Assistenza dell'Organizzatore nei reclami verso il vettore
L'Organizzatore, pur non essendo obbligato a corrispondere indennizzi per conto del vettore, fornirà al Viaggiatore ragionevole assistenza nella gestione delle eventuali richieste o reclami verso il vettore, nei limiti della propria funzione di intermediario tecnico e nel rispetto delle procedure previste dalla legge.
ART. 32 – FORO COMPETENTE
I termini del contratto e l'acquisto del pacchetto turistico, nonché ogni controversia relativa alla loro esecuzione, interpretazione o validità, sono regolati dalla legge italiana e soggetti alla giurisdizione dello Stato italiano.
32.1 Legge applicabile e giurisdizione
Per i Viaggiatori che agiscono in qualità di consumatori, ai sensi dell'art. 33, comma 2, lett. u) del Codice del Consumo, è competente in via esclusiva il Foro del luogo di residenza o domicilio del consumatore, se ubicato nel territorio dello Stato italiano.
32.2 Foro competente per i consumatori
Per i Viaggiatori che non rivestono la qualifica di consumatori, la competenza territoriale esclusiva è individuata nel Foro del luogo in cui l'Organizzatore ha la propria sede legale.
ART. 33 – CLAUSOLE FINALI
L'invalidità, la nullità o l'impossibilità di applicazione di una qualsiasi clausola del presente contratto non comporta l'invalidità, nullità o inefficacia delle restanti parti.
33.1 – Sostituzione delle clausole invalide
Tailored Routes si impegna a sostituire eventuali clausole invalide con pattuizioni equivalenti, quanto più possibile, al fine di preservare l'equilibrio complessivo del contratto.
ART. 33 – TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI
Il Viaggiatore prende atto che i dati personali forniti all'atto della prenotazione o successivamente saranno trattati da Tailored Routes in conformità alla normativa vigente in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. 196/2003 e Regolamento UE 2016/679 – GDPR).
I dati saranno utilizzati esclusivamente per la conclusione, l'esecuzione e la gestione del contratto di pacchetto turistico e per adempiere agli obblighi previsti dalla legge. Il conferimento dei dati essenziali è obbligatorio; l'eventuale rifiuto di fornirli comporta l'impossibilità di eseguire il contratto.
Il Viaggiatore può consultare la Privacy Policy completa di Tailored Routes, parte integrante del contratto, per conoscere dettagli su finalità del trattamento, base giuridica, soggetti terzi coinvolti, trasferimenti internazionali, tempi di conservazione e modalità di esercizio dei diritti previsti dal GDPR.
Durante lo svolgimento del pacchetto turistico potranno essere effettuate fotografie e riprese video a scopo documentativo dell'esperienza di viaggio.
L'eventuale utilizzo di tali immagini a fini promozionali, pubblicitari o di comunicazione è disciplinato da uno specifico Modulo di Consenso all'Utilizzo delle Immagini, distinto dal presente contratto.
La sottoscrizione di tale modulo è facoltativa, specifica e revocabile in qualsiasi momento e non condiziona in alcun modo la conclusione o l'esecuzione del contratto di pacchetto turistico.
ART. 34 – COMUNICAZIONE OBBLIGATORIA AI SENSI DELL'ARTICOLO 17 DELLA LEGGE N. 38/2006
Il Viaggiatore prende atto che, ai sensi dell'articolo 17 della Legge italiana n. 38/2006, la normativa italiana prevede sanzioni penali, fino alla reclusione, per i reati relativi alla prostituzione e alla pornografia minorile, anche se commessi all'estero.
Il Viaggiatore è pertanto obbligato a rispettare la legge italiana e le disposizioni vigenti nei Paesi visitati durante l'esecuzione del pacchetto turistico.
ART. 35 – DISPOSIZIONI FINALI E INTERO ACCORDO
35.1 Intero accordo
Il presente contratto, insieme ai documenti espressamente richiamati (programma, condizioni assicurative, informativa privacy), costituisce l'intero accordo tra le parti in relazione all'oggetto del contratto e sostituisce ogni precedente accordo, negoziazione, comunicazione o intesa, sia scritta che orale.
35.2 Modifiche e integrazioni
Nessuna modifica, integrazione o deroga alle presenti condizioni avrà valore se non concordata per iscritto e controfirmata da entrambe le parti.
35.3 Nullità parziale
L'eventuale nullità o inefficacia di una qualsiasi clausola del presente contratto non comporterà la nullità del contratto nella sua interezza. Le parti si impegnano a sostituire la clausola invalida con una valida che persegua, per quanto possibile, la finalità economica originaria.
35.4 Mancato esercizio dei diritti
Il mancato esercizio o il ritardo nell'esercizio di un diritto da parte dell'Organizzatore non costituisce rinuncia a tale diritto.
35.5 Responsabilità per fornitori terzi
Il Viaggiatore riconosce che l'Organizzatore si avvale di fornitori terzi (DMC, guide, strutture ricettive) e che l'esecuzione del pacchetto è subordinata al loro operato. L'Organizzatore, nella scelta di tali fornitori, agisce con la diligenza del buon professionista, ma non può essere ritenuto responsabile per fatti od omissioni dei fornitori estranei alla sua sfera di controllo diretto e di vigilanza.
ART. 36 – AGGIORNAMENTO DELLE CONDIZIONI CONTRATTUALI
36.1 Finalità dell'aggiornamento delle condizioni
Le presenti Condizioni Generali regolano la vendita dei servizi offerti dall'organizzatore e possono essere aggiornate quando necessario per adeguarsi a modifiche normative, miglioramenti dei servizi o cambiamenti organizzativi. Gli aggiornamenti sono effettuati in buona fede e con equilibrato bilanciamento degli interessi delle parti.
36.2 Pubblicazione della versione aggiornata
Ogni modifica delle Condizioni Generali viene pubblicata su questa pagina del sito, che riporta sempre la data dell'ultimo aggiornamento. La nuova versione si applica ai contratti conclusi successivamente alla sua pubblicazione.
36.3 Applicazione ai contratti già conclusi
Le modifiche delle Condizioni Generali non si applicano ai contratti già perfezionati prima della pubblicazione della nuova versione, salvo che gli aggiornamenti siano resi necessari da norme inderogabili di legge o da disposizioni di carattere pubblicistico.
36.4 Obbligo di consultazione da parte del cliente
Prima di procedere alla conferma del pacchetto, il Cliente è tenuto a consultare la versione vigente delle Condizioni Generali, che costituisce parte integrante del contratto di viaggio. La conferma del pacchetto comporta l'accettazione delle Condizioni Generali in vigore al momento della prenotazione.
36.5 Data dell'ultimo aggiornamento
Ultimo aggiornamento delle Condizioni Generali: Dec 12, 2025
